لا توجد نتائج مطابقة لـ نقل إلى الأمام

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي نقل إلى الأمام

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Any movement of positions forward constitutes a change in that status quo.
    وإن نقل أي موقع إلى الأمام يشكل تغييرا لذلك الوضع الراهن.
  • They have been compelled to shift their activities to, and earn their profits from, downstream activities such as transport (pipelines and tankers), refining, petrochemicals and the like.
    وقد اضطرت هذه الشركات إلى نقل أعمالها وأرباحها إلى النشاطات الأمامية مثل النقل (الأنابيب والحافلات) والتكرير، والبتروكيماويات وغيرها.
  • Ten accused have been transferred to the Special War Crimes Chamber in Bosnia and Herzegovina, two accused have been transferred for trial before the domestic courts of Croatia and one accused has been transferred to Serbia for trial.
    فقد تم نقل 10 متهمين إلى المحكمة الخاصة بجرائم الحرب في البوسنة والهرسك، ونُقل متهمان إلى المحاكمة أمام محكمة محلية في كرواتيا ونقل متهم واحد إلى صربيا بغرض المحاكمة.
  • The Secretary-General of WMO highlighted the recent establishment of the Joint Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology (JCOMM), which constitutes a significant advance in inter-agency cooperation and integration beyond existing joint working groups and similar bodies: it is intergovernmental, it has the status of a constituent body of WMO and the equivalent body of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) and it involves a substantial commitment of resources and expertise on the part of both agencies.
    وألقى الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية الضوء على ما جرى مؤخرا من إنشاء اللجنة التقنية للأغراض الأوقيانوغرافية والأرصاد البحرية، المشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، وهو ما يشكل نقلة كبيرة إلى الأمام في مجال التعاون والتكامل بين الوكالات الذي يتجاوز الأفرقة العاملة المشتركة الحالية والهيئات الشبيهة بها.
  • Refurbishment of the line, which is badly neglected, would significantly reduce MONUC dependence on expensive air resupply for its forward mounting base in Kindu and is therefore one of the Mission's top priorities.
    وسيؤدي إصلاح هذا الخط، الذي أهمل بشدة، إلى تقليل اعتماد البعثة بشكل ملحوظ على النقل الجوي المكلف إلى قاعدتها الأمامية المتنامية في كيندو، لذا يعتبر هذا الهدف في مقدمة أولويات البعثة.
  • Determining that the continued presence of Charles Taylor in the subregion was a threat to international peace and security in the region, the resolution paved the way for the transfer of Taylor to the Netherlands, where he would stand trial before the Special Court for Sierra Leone.
    وبعد أن قرر المجلس أن استمرار وجود تشارلز تايلور في المنطقة دون الإقليمية يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، مهد القرار الطريق أمام نقل تايلور إلى هولندا ليُحاكم أمام المحكمة الخاصة بسيراليون.
  • One of the ALIR leaders, Major General Augustin Bizimungu, who was Army Chief of Staff during the genocide, was arrested recently in Angola in a demobilization camp for former UNITA combatants, and taken to the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha.
    وألقي القبض مؤخرا على أحد المسؤولين عن جيش تحرير إنتراهموي لرواندا وهو اللواء أوغوستين بيزيمونغو الذي كان رئيسا لأركان حرب الجيش أثناء مذبحة الإبادة الجماعية، في أنغولا في معسكر لتسريح المقاتلين السابقين للاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، ونُقل إلى أروشا للمثول أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
  • To affirm the importance of the Fund's role in providing technical assistance to African States in activation of Afro-Arab cooperation;
    السيد الرئيسأصحاب الجلالة والفخامة والسموهذا تقرير موجز عن العمل العربي المشترك، الذي آمل أن يظل على الدوام وبخاصة في الفترة القادمة مواجهاً فاعلاً للتحديات، ماداً يد التواصل إلى مختلف الدول والتكتلات العالمية، والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية، مفيداً ومستفيداً، عاملاً على التوصل إلى سلام عادل ومتوازن للنزاع العربي الإسرائيلي، مسهماً في إنهاء مأساة العراق، رافضاً لشر الصدام بين المذاهب والأعراق داعياً لحوار وتحالف الحضارات، متعاملاً برصانة وفاعلية وحسم مع موجة العداء للإسلام، قائداً لعملية تغيير وتطوير وتحديث تحقق لمجتمعاتنا العربية نقلة نوعية إلى الأمام كي نواكب العصر ويكون للعرب مكانهم ومكانتهمودورهم وإسهامهم في النظام الدولي البازغ.
  • Decides that the mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) shall include the following additional element: to apprehend and detain former President Charles Taylor in the event of a return to Liberia and to transfer him or facilitate his transfer to Sierra Leone for prosecution before the Special Court for Sierra Leone and to keep the Liberian Government, the Sierra Leonean Government and the Council fully informed;
    يقرر أن تشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا العنصر الإضافي التالي: إلقاء القبض على الرئيس السابق تشارلز تايلور واحتجازه في حالة عودته إلى ليبريا ونقله أو تيسير نقله إلى سيراليون، لملاحقته قضائيا أمام المحكمة الخاصة لسيراليون وإبقاء الحكومة الليبرية وحكومة سيراليون ومجلس الأمن على اطلاع كامل؛